Home
The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies
Barnes and Noble
The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies
Current price: $62.99


Barnes and Noble
The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies
Current price: $62.99
Size: OS
Loading Inventory...
*Product information may vary - to confirm product availability, pricing, shipping and return information please contact Barnes and Noble
Written by leading experts in the area,
The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies
brings together original contributions representing a culmination of the extensive research to date within the field of Spanish Translation Studies.
The
Handbook
covers a variety of translation related issues, both theoretical and practical, providing an overview of the field and establishing directions for future research. It starts by looking at the history of translation in Spain, the Americas during the colonial period and Latin America, and then moves on to discuss well-established areas of research such as literary translation and audiovisual translation, at which Spanish researchers have excelled. It also provides state-of-the-art information on new topics such as the interface between translation and humour on the one hand, and the translation of comics on the other.
This
is an indispensable resource for postgraduate students and researchers of translation studies.
The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies
brings together original contributions representing a culmination of the extensive research to date within the field of Spanish Translation Studies.
The
Handbook
covers a variety of translation related issues, both theoretical and practical, providing an overview of the field and establishing directions for future research. It starts by looking at the history of translation in Spain, the Americas during the colonial period and Latin America, and then moves on to discuss well-established areas of research such as literary translation and audiovisual translation, at which Spanish researchers have excelled. It also provides state-of-the-art information on new topics such as the interface between translation and humour on the one hand, and the translation of comics on the other.
This
is an indispensable resource for postgraduate students and researchers of translation studies.